‘Laten we snel zijn!’
Op het schoolbord in de keuken kras ik:
G krachtclub @ muziektent.
De achterdeur laten we open.
( pagina 56 )
G-krachtclub @ muziektent, ???? wat bedoelde Carlijn nou?
Weet jij het?
Antwoord: @ staat voor het Engelse at
dat betekent ‘bij’
De G-krachtclub is te vinden bij de muziektent
Dat bedoelde Carlijn dus.
Sam had een lijstje in zijn telefoonnotities. Dat was handig.
Want Sam hoefde maar een paar letters te typen. Handig?
Helaas, zijn telefoon crashte wel..
Kan jij Sam helpen? Want alles staat door elkaar heen.
Zoek welke betekenis er achter de afkorting moet staan.
(houd een betekenis vast en sleep ‘m naar het goede vak)
WGJD |
|
‘wat jij wil’
|
IDD |
|
‘ik mis je’
|
L&R |
|
‘zeker’
|
Ckr |
|
‘later’ (eigenlijk: ‘tot later!’)
|
DM |
|
‘mooi zo’
|
Iig |
|
‘inderdaad’
|
WJW |
|
‘Wat ga je doen?’
|
Sry |
|
‘sorry’
|
Hw |
|
‘nog wat te vertellen?’
|
Mz |
|
‘doe maar’
|
Nwtv? |
|
‘huiswerk’
|
Imj |
|
‘in ieder geval’
|
Btj |
|
‘beetje’
|
Cv |
|
‘ca va = het gaat’
|
Somige sms-afkortingen lijken net woorden uit een andere taal:
o.O geeft aan dat iemand geschokt is, zo van ‘Oh! O!’
ELK = Even Langs Komen
XX = kusjes
Bew = ben er weer
Biw = ben ik weer
Whappe = whats appen
Lama = laat maar
XOXO = kus knuffel kus knuffel
Vlekjes = veel liefs en kusjes
Og = ook goed
Drom = daarom
Whappe?
Da’s whats appen natuurlijk.
Verzin een verhaal bij de volgende whats appjes :
Chantal: Bew, xoxo.
Jeroen: Biw, lawe whappe.
Chantal: whappe? ELK!
Jeroen: Og. Vlekjes. L&R
Chantal: O.o.
Chatal: lama.
Sms’en in een andere taal? Ik kijk wel uit!
X betekent bijvoorbeeld niet overal ‘kusje’
In Engelstalige landen betekent 1000XQs duizendmaal excuses.
XX is voor Spaanse sms-gebruikers meisje en XY jongen. Dat slaat op X en Y chromosomen van jongens en meisjes.
Vertaal het volgende sms’verhaaltje (tip: ZZZ is een geluid, zoals in een strip)
Een ijsbeer heeft een z8e v8 in de n8, had je dat ged8?
Met L=T vangt hij een v=
En geeuwt: KG ZZZ
DE VERTALING IS:
Een ijsbeer heeft een zachte vacht in de nacht, had je dat gedacht?
Met list vangt hij een vis.
En geeuwt: ‘k Ga slapen.’
Het is woensdagmiddag. Opeens zie ik dat Sam online is. Hij ziet onze apps over hamsters. Lars niet. Die heeft op internet gezocht. Hij heeft ene goed geheimschrift gevonden.
Sam: ‘Waar gáát dit over?’ Ik dacht over geheimschrift!’
Lars: ‘k Heb een mooie: het hoekjesschrift.’
Lars: ‘Check zzzebra.’
Een half uur later komt er weer een bericht van Sam.
Sam: ‘Goeie keus Lars. Echt de beste.’
Aan het eind van onze chat besluiten we dat we echte brieven gaan schrijven, maar dan in geheimschrift, zodat ze alleen voor ons G-clubbers zijn.
Binnen drie weken zijn we goed in geheimschrift! Alleen als we iets niet snappen, appen we. Maar dat doen we steeds minder. Kelly mag haar moeders telefoon haast nooit en ik mag mama’s telefoon alleen op woensdagmiddag lenen en op zaterdag. Maar dan moet ik m´n handen eerst wel wassen. Mama heeft echt een vlekkenfobie als het om haar spullen gaat. Dus meestal puzzel ik net zolang tot ik het geheimschrift snap.
( pagina 23 )
Gaan we schelden? Nee het is eerder lief bedoeld. Wopje betekent (Ik) wacht op je, wacht op mij!
Soms zijn SMS afkortingen net woorden:
WOM WOPJE
MOS NOH
GAH
GA …
Weet jij de betekenis?
Antwoord: Wacht op mij; wacht op je; mond op slot; niet opnieuw hè, gebrek aan humor, groeten aan …
Lars stuurde een foto en Sam appte terug: Leuk jouw kop, Of dat dacht hij tenminste. Want er stond: Kruk lot mop.
Autocorrect maakt de raarste tekst van je berichten. Wil je ‘knuffel’ typen staat er opeens ‘KOUDEL’ op je scherm.
Of ‘kus’ en dan staat er JUS!
Bedenk grappige situaties met verkeerd getypte woorden in sms-taal. Geef jouw verhaaltjes als bericht door met dit invulformulier. Hier vast wat typo’s met Autocorrect:
Lepel = kerel
Lot = jou
Nsb = opa
Kruk= leuk
Bah = van
Stropdas = straks
Tweeling = feeling
Mop = kop
Je kent vast wel cijferletterwoorden zoals:
Suc6 ‘succes’ en W8 ‘wacht.’
Maar wat betekenen:
W81 ;
W817;
X11;
Z11;
zoMET1;
ver3tig,
gr8.
Antwoord sms cijfer-letterwoorden
Wacht eens; wacht eens even; ik zelf; zelf; zo meteen; verdrietig en de laatste is een instinker want die heeft een Engels woord: great. De 8 moet je dus op z’n Engels uitspreken: ‘eight’.
Even later zit ik met de anderen te ontbijten in Hom en Diets keuken. ‘Lekker dik hagelslag,’ vind ik.
‘En geen peuters,’ Kelly slaakt een zucht. ‘Die zitten echt overal aan.’ Ze veegt nuffig langs haar schouder.
‘Mmm, jullie weten nog niet hoe erg broers zijn. Ze weten alles beter,’ zegt Lars. Hij zet zijn tanden in een boterham met pindakaas.
Als ik vertel hoe erg het is om het enige kind in huis te zijn, knikt Sam overtuigd:
‘Dan ben je altijd in de minderheid.’
‘Zeg, er ligt toch niets meer in de badkamer?’ Ik wil het zeker weten om geen gezeur te krijgen.
‘Waarom, kleine kapitein?’ wil Lars weten.
Dat is mijn lievelingsboek, kleine kapitein. Sinds ik daarover geappt heb, kan ik nooit meer bazig doen zonder door Lars voor “kleine kapitein” te worden uitgemaakt.
Ik probeer de anderen over te halen, want voordat Diet thuiskomt, kunnen we best op verkenning.
‘Laten we snel zijn!’
Op het schoolbord in de keuken kras ik: G krachtclub @ muziektent.
De achterdeur laten we open.
Om half elf lopen er veel kinderen bij de gymzaal naar binnen.
( pagina 56 )
Vijf dagen na de krokusvakantie ligt er een brief van Kelly. Ze heeft drie brieven gepost die precies hetzelfde zijn. Voor mij één en voor Sam één en voor Lars één. Kelly’s moeder heeft adresstickers geprint omdat ze dat liever doet dan haar telefoon uitlenen. Een sticker voor Sam in Deventer, voor Lars in Eindhoven en voor mij in Rotterdam. Dat lees ik allemaal in Kelly’s brief.
Op de envelop lees ik: ‘geheim.’ Ik neem de brief dus mee naar mijn kamer en doe de deur dicht. Alleen de hamster kan het zien. Maar die kan niet lezen, dus dat telt niet. Als ik mama’s telefoon heb gevonden, app ik Kelly erover.
( pagina 23 )
Schrijf me! carlijn@taalalseenjas.nl